O Arglwydd cofia blant ein gwlad

(Gweddi dros y Rhai oddi Cartref)
O Arglwydd, cofia blant ein gwlad,
'N ôl gadael cartref, mam a thad,
  Rhag iddynt droi o lwybrau'r nef;
Mewn mannau dyrys tywys hwy
Rhag iddynt gael gan bechod glwy' -
  O! gwrando ar eu rhan, ein llef.

Y rhai sy 'mhell mewn estron fro,
Dwg weddi bore oes
    i'w co',
  A'r gân am Grist
      a'i farwol glwy;
Er pob gwahanu dan y rhod,
Gad iddynt hwy a ninnau ddod
  I'r wlad na fydd
      ymadael mwy.
Howell Elvet Lewis (Elfed) 1860-1953

Tonau [MS 8787]:
Ein Tad / Vater Unser (Geistliche Lieder 1539)
Pen Ucha (Morfydd Llwyn Owen 1891-1918)

(Prayer for Those away from Home)
O Lord, remember the children of our land,
After leaving home, mother and father,
  Lest they turn from the paths of heaven;
In troublesome places lead them
Lest they receive from sin a wound -
  O listen, on their behalf, to our cry!

Those who are far away in an alien vale,
Bring the prayer of the morn of age
    to their memory,
  And the song about Christ
      and his mortal wound;
Despite every separation under the sky,
Let them and us come
  To the land where there shall be
      no more leaving.
tr. 2025 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~